Available now in bookshops nationwide.
In the vein of Goodnight Stories for Rebel Girls comes Go Girl: A Storybook of Epic New Zealand Women. It is written by well-regarded New Zealand author Barbara Else and illustrations are provided by nine New Zealand artists. This hardback edition is boldly coloured and the contemporary illustrations further enhance this attractive book. In what I hope becomes standard practice in kiwi publishing, macrons are correctly used for words written in Māori.
My daughters (aged seven and eleven) jumped on this book. They then searched the book to see if their favourite high profile women were included. Having completed that, they then searched out stories of women they were unfamiliar with.
Beatrice Tinsley was a profile that particularly resonated with the girls, I had not heard of her astrophysics achievements prior to reading this book. Hūria Mātenga, the famous rescuer of the shipwrecked boat Delaware was an amazing story of strength and bravery.
Barbara Else provides tips at the end of the book for further research on the women covered and we had a fascinating time looking up the Te Ara website for further biographical information. There is a timeline at the back of the book with each woman plotted to show when she was born. This provides a great way of ‘re-ordering’ the stories, which are provided in alphabetical order in the text.
This is a wonderful book. The writing style is clear, and reads like a bedtime story, so is very appealing. Often, the writing style will further reflect the woman portrayed – I particularly enjoyed Margaret Mahy’s profile! I loved the wide range of subjects. With nearly 50 stories, and a range of historic and contemporary women across a variety of disciplines, this is a great book for New Zealand children.
I’m sure that this book will appeal widely in New Zealand homes and schools, quickly becoming a standard resource. It makes a fantastic gift.
Reviewed by Emma Rutherford
Go Girl – A Storybook of Epic New Zealand Women
by Barbara Else
Published by Penguin Random House
Your comment about the macrons is interesting: I find it frustrating that in WordPress blogs, the choice of ‘special characters’ is so limited. For me to write Māori correctly when I’m writing reviews of NZ books, I have to do what I’ve just done, a quick Google search to find the word with its macron and copy/paste it. And then I have to remember to copy/paste the word every time I use it thereafter.
So I’m curious: do you know of a way to place a macron using your keyboard, or are NZ keyboards configured for you to be able to do it automatically? (The way French ones are, to write their accents).
I don’t know how up-to-date this page is: https://kupu.maori.nz/about/macrons-keyboard-setup